Un mariage fein-thé ! Poursuivie par son ex-fiancé, Chako est contrainte d’abandonner son travail et son domicile. À 28 ans, elle revient vivre dans la maison familiale, complètement démunie, mais tombe nez à nez avec un inconnu et une mystérieuse petite fille. C’est le début d’une fausse vie de jeunes mariés dans une paisible plantation de thé !
L’amour est dans le thé est disponible depuis le 22 novembre 2023 chez les éditions Glénat. Un adorable shôjo, dont à ce jour, cinq tomes sont déjà sortis. Le sixième sortira le 5 février prochain.
Drôle, léger, plein de douceur et pourtant très instructif ! Cette comédie romantique, qui se déroule au fin fond de la campagne japonaise, met en lumière une activité assez méconnue et, mais si essentielle à nos journées : la production de thé.
Une histoire savoureuse
La mangaka Yamanaka Umebachi propose une œuvre instructive qui explique en détail la production du thé, de la plantation à la dernière étape, le séchoir à thé. L’œuvre se rapproche assez Des Gouttes de Dieu qui parlait d’Œnologie. Bien sûr, au premier plan, il y a la partie du récit la plus importante, c’est-à-dire, l’héroïne, Chako qui, pour fuir son fiancé, retourne vivre dans sa famille, mais ne retrouve qu’une jeune fille et un homme inconnu. Après avoir découvert qui était ses personnes, elle décide de rester pour les aider et de ce fait annonce un faux mariage pour que son ex la laisse tranquille et pour le bonheur de l’enfant.



© Umebachi Yamanaka / Kodansha Ltd.
Alors ? L’AMOUR EST DANS LE THÉ ?
L’intrigue est touchante avec beaucoup d’humour et de quiproquo, mais également du sérieux. Sur deux sujets graves, la violence domestique ainsi que la perte d’être chère, l’autrice allie à merveille les deux. Pour la traduction de Julie Debelhoir (de neiges et de flammes), je n’ai remarqué aucune faute. Par contre, il y a quelques soucis de lettrage qui ne gêne en rien la lecture. Les dessins sont tous soignés et bien réalisés. Il y a de belles illustrations de plantations sur certaines pages qui montrent la cueillette. À la fin, la mangaka fait des remerciements sur sa recherche documentaire.

Une belle œuvre qui, sans révolutionner le genre, fera passer un bon moment. La cohabitation promet de bons moments comiques et joyeux entre les trois protagonistes. Leurs vies et leurs personnalités sont déjà bien développées dans ce premier volume. De plus, le métier qui est présenté est encore assez malheureusement assez peu rependu en France. Les planches sont belles et permettent de bien en profiter.

© Umebachi Yamanaka / Kodansha Ltd.
TITRE ORIGINAL : Kono Koi, Chaban ni Tsuki!?
GENRE : Comédie, drame et romance
TYPE : Shôjo
PAYS : Japon
AUTEUR : Yamanaka Umebachi
ÉDITEUR ORIGINAL : Kodansha
ÉDITEUR FRANÇAIS : Glénat
© Umebachi Yamanaka / Kodansha Ltd.